NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’L-EŞRİBE

<< 1508 >>

باب النهي عن نبيذ الجر مفردا

29- Sadece Testide Yapılan Şırayı Yasaklayan Rivayetler

 

أخبرنا سويد بن نصر قال أنبأنا عبد الله عن سليمان التيمي عن طاوس قال قال رجل لابن عمر أنهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن نبيذ الجر قال نعم قال طاوس والله إني سمعته منه

 

[-: 5104 :-] Tavus'un bildirdiğine göre adamın biri ibn Ömer'e: "Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) testi içinde yapılan şırayı yasakladı mı?" diye sordu. ibn Ömer de: "Evet!" karşılığını verdi.

 

Tavus der ki: Valiahi bunu ibn Ömer'den bizzat işittim.

 

5109, 5110, 5114, 5115 ile 6793. hadislerde tekrar gelecektir. 5135. hadisin de tahricine bakınız.  -

Mücteba: 8/302; Tuhfe: 7098.

 

Diğer tahric: Müslim 1997 (50, 51, 52, 53), Tirmizi (1867), Ahmed, Müsned (4837) ve İbn Hibban (5411)

 

 

أخبرنا هارون بن زيد بن يزيد بن أبي الزرقاء قال حدثني أبي قال حدثنا شعبة عن سليمان التيمي وإبراهيم بن ميسرة قالا سمعنا طاوسا يقول جاء رجل إلى بن عمر فقال أنهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن نبيذ الجر قال نعم زاد إبراهيم في حديثه والدباء

 

[-: 5105 :-] Süleyman et-Teymi ile ibrahim b. Meysere'nin bildirdiklerine göre Tavus demiştir ki: "Adamın biri ibn Ömer'e gelip: «Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem) testi içinde yapılan şırayı yasakladı mı?» diye sordu. ibn Ömer de: «Evet!» karşılığını verdi." ibrahim ise kendi rivayetinde testinin yanında kabağı da ilave etti.

 

Mücteba: 8/303; Tuhfe: 7098 .

 

 

أخبرنا سويد بن نصر قال حدثنا عبد الله عن عيينة بن عبد الرحمن عن أبيه قال قال بن عباس نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن نبيذ الجر

 

[-: 5106 :-] ibn Abbas der ki: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) testi içinde yapılan şıranın içimini yasakladı.

 

Mücteba: 8/303; Tuhfe: 5814.

 

Diğer tahric: Taberani, M. e/-Kebir (12923) ve Ahmed, Müsned (2009)

 

Bir benzeri 5109 ile 5110. hadislerde gelecektir.

 

 

أخبرنا علي بن الحسين قال حدثنا أمية عن شعبة عن جبلة بن سحيم عن بن عمر قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الحنتم قلت ما الحنتم قال الجر

 

[-: 5107 :-] Cebele b. Suheym der ki: ibn Ömer: "Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) hantem içinde şıra yapımını yasakladı" dedi. Ona: "Hantem ne?" diye sorduğumda: "Testi" karşılığını verdi.

 

5104. hadisin tahricine bakınız. - Mücteba: 8/303; Tuhfe: 6670.

 

Diğer tahric: Müslim 1997 (56) ve Ahmed, Müsned (4809)

 

 

أخبرنا محمد بن عبد الأعلى قال حدثنا خالد يعني بن الحارث قال حدثنا شعبة عن أبي مسلمة قال سمعت عبد العزيز يعني بن أسيد الطاحي بصري يقول سئل بن الزبير عن نبيذ الجر قال نهى عنه رسول الله صلى الله عليه وسلم

 

[-: 5108 :-] Ebu Mesleme, Abdulaziz'den bildiriyor:' ibnu'z-Zübeyr'e testide yapılan şıranın hükmü sorulunca: "Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) bu tür bir şırayı yasakladı" dedi.

 

Mücteba: 8/303; Tuhfe: 5273.

 

Diğer tahric: Darimi (211 7) ve Ahmed, Müsned (16098)

 

 

أخبرنا أحمد بن عبد الله بن علي بن سويد بن منجوف قال حدثنا عبد الرحمن بن مهدي عن هشام بن أبي عبد الله عن أيوب عن سعيد بن جبير قال سألت بن عمر عن نبيذ الجر فقال حرمه رسول الله صلى الله عليه وسلم فأتيت بن عباس فقلت إني سمعت اليوم شيئا عجبت منه قال ما هو قلت سألت بن عمر عن نبيذ الجر فقال حرمه رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال صدق بن عمر قلت ما الجر قال كل شيء من مدر

 

[-: 5109 :-] Said b. Cübeyr anlatıyor: ibn Ömer'e testide yapılan şıra'nın hükmünü sorduğumda: "Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) onu haram kıldı" dedi. Bunun üzerine ibn Abbas'ın yanına geldim ve: "Bugün duyduğum bir şeye çok şaşırdım" dedim. ibn Abbas: "Neyi duydun?" diye sorunca: "ibn Ömer'e testide yapılan şıranın hükmünü sorduğumda Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in onu yasakladığını söyledi" karşılığını verdim. ibn Abbas da:

 

"ibn Ömer doğru demiş" dedi. Ona: "Testi dediğiniz şey ne?" diye sorduğumda: "Kuru çamurdan yapılmış her türlü kaptır" dedi.

 

Mücteba: 8/303 .

 

5104 ile 5106. hadislerde tahrici yapıldı.

 

 

أخبرنا عمرو بن زرارة قال أنبأنا إسماعيل يعني بن علية عن أيوب عن رجل عن سعيد بن جبير قال كنت عند بن عمر فسئل عن نبيذ الجر فقال حرمه رسول الله صلى الله عليه وسلم وشق علي لما سمعته فأتيت بن عباس فقلت إن بن عمر سئل عن شيء فجعلت أعظمه قال ما هو قلت سئل عن نبيذ الجر فقال صدق حرمه رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال صدق حرمه رسول الله صلى الله عليه وسلم قلت وما الجر قال كل شيء صنع من مدر

 

[-: 5110 :-] Said b. Cübeyr anlatıyor: ibn Ömer'in yanındayken kendisine testide yapılan şıranın hükmü soruldu. ibn Ömer: "Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) onu yasakladı" dedi. ibn Ömer'in bu dediği bana ağır geldi. Bunun üzerine ibn Abbas'ın yanına gittim ve: "ibn Ömer'e bir soru soruldu da verdiği cevap bana çok ağır geldi" dedim. ibn Abbas: "Neymiş o?" diye sorunca: "Kendisine testide yapılan şıranın hükmü soruldu. Ancak ibn Ömer, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in onu yasakladığını söyledi" karşılığını verdim. ibn Abbas da: "ibn Ömer doğru demiş! Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) gerçekten de testi şırasını haram kıldı" dedi. Ona: "Peki, testi dediğiniz şey ne?" diye sorduğumda: "Çamurdan yapılmış her türlü kaptır" dedi.

 

Mücteba: 8/304; Tuhfe: 5657.